Séance en breton dès 3 ans
Samedi 19 août à 10h (Auditorium)
Roger ar c'hilhog (Roger le coq) de Luc de Banville
ANIMATION, BRETAGNE, 1997, 8 MIN, COUL., version bretonne non sous-titrée
Production : CREA – Université de Rennes 2, France 3 Ouest
ANIMATION, BRETAGNE, 1997, 8 MIN, COUL., version bretonne non sous-titrée
Production : CREA – Université de Rennes 2, France 3 Ouest
Gwanet eo Roger ar c’hilhog: gouekañ-diouekañ a ra pa gan. Goude bezañ kemeret lies remedoù di-efed ez a da welet ar mezeg Molière. Emañ a ro dezhañ louzoù evit ar perroked. Roger, ouzhpenn adkavout e gan triomfus, a zo gouest da gomz goude-se.
Roger le coq est affligé d’un mal étrange : son chant se termine par des fausses notes, de véritables couacs. Après divers remèdes infructueux, il se rend chez le Docteur Molière qui lui prescrira un médicament pour... perroquet. Il recouvrira son chant triomphal et deviendra un coq doué de parole...
|
Dimitri e Ubuyu (Dimitri à Ubuyu)
De Agnès Lecreux et Fabien Drouet ANIMATION, BRETAGNE, 2017, 26 MIN, COUL., Version bretonne non sous-titrée Production : Vivement Lundi !, Beast Animation, Nadasdy Film Doublage en breton : Dizale Pradet en deus Dimitri, ul lapous bihan o tont deus Europa, e plaenenn Ubuyu en Afrika. Ha chomet eo eno, war-lerc'h e dud. Dindan askell Makeba ar jirafenn en deus graet Dimitri ar filip bihan anaoudegezh gant loened ha kizioù ar blaenenn. Benn fin ar gont ez eus war e wallavañtur tres ur re vakañsoù n'eo ket bet evit dibab anezho, ha diskouez a reont koulskoude bezañ dedennus ken-ken... |
Un jour, Dimitri le petit oiseau venu d’Europe s’est posé dans la plaine d’Ubuyu en Afrique. Et ses parents l’ont oublié là. Makeba la girafe a pris le passereau sous sa protection et Dimitri découvre les animaux et les modes de vie de la plaine. C’est un peu comme des vacances qu’il n’aurait pas choisies mais qui vont s’avérer extrêmement enrichissantes...
|